15 най-добри преводачески услуги за наемане на онлайн преводач

Тъй като светът става все по-глобален и взаимосвързан, бизнесите, които желаят да работят в световен мащаб, трябва да приемат GILT за успешно навлизане в различни страни и култури.

GILT (глобализация, интернационализация, локализация, превод) е акроним, наречен от изследователите, за да представлява действия, предприети от бизнеса за разширяване отвъд националните граници.

Сега е обичайно компаниите да проучват чужди пазари. Въпреки това, пазарният анализ, извършен от изследователи, разкри, че потребителите на чуждестранните пазари предпочитат да купуват продукти и услуги, които се предлагат на техния местен език.

Поради такава необходимост, създадена на пазара, необходимостта от преводачески услуги възниква в световен мащаб. Местните потребители искат нещо, което може да ги свърже с продукта и на културно ниво. Поради такова явление се появи локализацията.

Изображението на обърната фуния, показано по-горе, показва как всеки пръстен става по-фокусиран колкото по-високо достига. Ето определението на всеки термин, който виждате по-горе:

  • Глобализация: Глобализацията е процес, при който организациите започват дейност в глобален мащаб.
  • Интернационализация: Интернационализацията е процес на проектиране на продукти, услуги и документи, за да се позволи лесна локализация за целеви региони, езици и култури.
  • Локализация: Това означава, че езиковата и културна адаптация към целевия пазар прави продукта или услугата лесно разбираеми за местните потребители.
  • Превод: Буквално преобразуване на писмен текст от един език на друг.

Колко важно е да бъдеш локализиран в глобално взаимосвързан свят?

Локализацията е задължителна за всяка компания, която иска да разшири дейността си в световен мащаб. Това е процес, който се случва след интернационализация, при който една организация създава продукт, който е лесен за адаптиране към различни потребители в различни страни.

Преводът идва след локализация. Преводаческите услуги са от съществено значение за преодоляване на езиковите бариери между държавите, поддържане на силни връзки и общуване по подходящ за културата начин. Тези услуги правят всеки продукт много подходящ за целевия пазар.

Освен това, благодарение на рекламите и маркетинга на културно ниво, всеки национален гражданин може да се свърже с продукта. Той включва модификации в различни аспекти като местни валути, оформление на интерфейса, графики, мерни единици, предпочитания за дата и много други.

Например McDonald’s присъства в 100 държави. Те създават меню, което се придържа към своите клиенти, вкусове и предпочитания във всяка страна. Подобно на Израел, те сервират кошер храна по време на съботата и други еврейски празници.

Защо компаниите трябва да бъдат локализирани в глобално взаимосвързан свят? Така че компаниите могат да навлязат по-бързо в нови пазари, да могат да разширят потребителската си база и следователно да генерират повече приходи.

Използване на преводачески услуги

Нетфликс

Netflix е най-голямата платформа за създаване на съдържание, която успешно е внедрила локализация както за програмисти, така и за преводи. Те създават съдържание, което е пригодено за конкретни региони. Те са разработили процеси и технологии, които превеждат техния интерфейс и съдържание на приложения. Добавянето на субтитри и гласов дублаж към голяма част от филмите и сериалите е черешката на тортата.

Например в Южна Корея Netflix инвестира около 700 милиона долара от 2015 г. до 2020 г. Те са направили над 80 шоута в Корея, които се радват и на световната публика.

KFC

Глобалната маркетингова стратегия на KFC се фокусира върху локализацията. KFC има локализирано меню във всяка страна, което отговаря на уникалните вкусове и предпочитания на местните. Винаги има три уникални елемента от менюто на KFC по целия свят.

Например менюто на KFC ще има 50+ елемента в Китай, т.е. с 20 повече, отколкото в САЩ. Храната, сервирана в магазините на KFC в Китай, също е малко пикантна, защото са се адаптирали към местния вкус на китайците. Менютата са преведени и на местни езици, така че всеки гражданин да може да се възползва от техните хранителни продукти. В крайна сметка това води до увеличаване на приходите за марката.

  Коригиране Невъзможно стартиране на програмата Достъпът до Visual Studio е отказан

Най-добрите инструменти за превод

Преводаческите услуги гарантират, че една компания разполага с опитен преводач, който може да говори свободно и да превежда и двата езика, т.е. родния и целевия език на компанията.

По подобен начин най-добрите инструменти за превод онлайн, известни също като инструменти за CAT (компютърно подпомаган превод), помагат на преводачите да превеждат един международен език на друг с помощта на софтуер. По-долу са 15-те най-добри преводачески услуги и инструменти за всяка компания.

GoTranscript

GoTranscript предлага 100% генерирани от човека услуги за транскрипция и превод. Можете да получите точни резултати с помощта на GoTranscript за вашия бизнес. Професионалните преводачи могат да поемат поръчки по поръчка и бързо да спазват кратки срокове. Редовните клиенти имат шанс да спечелят специални отстъпки и по-ниски цени за своите поръчки.

Освен това предлага преводачески услуги на цена от $0,06 на дума за всяка индустрия като медии, образование, маркетинг, медицина и много подобни индустрии. Те се стремят да предоставят най-рентабилните и ефикасни преводачески услуги, без да жертват качеството. Техните професионални преводачи работят денонощно, за да изпълнят нуждите на клиентите без забавяне.

Генго

Генго, японска компания, сега придобита от Lionbridge, е една от най-големите преводачески компании в света. Те предоставят висококачествени решения за превод на конкурентни цени. В момента те имат над 21 000 преводачи, които могат да превеждат повече от 5 милиона думи седмично.

В допълнение, те могат да се справят с изискванията на всяка област като електронна търговия, пътувания, хотелиерство, медии, игри, маркетинг, SEO, технологии, бизнес и накрая юридически. Те са работили с много големи компании като Airbnb, Sony, YouTube и др. Цените в Gengo започват от $0,06 на дума за ежедневно съдържание и $0,12 на дума за професионално съдържание.

Upwork

Upwork е платформа, където бизнесът и професионалистите си сътрудничат. Предоставя преводачески услуги на конкурентни цени и помага на компаниите да наемат преводачи, които са подходящи за работата. Те могат да проверяват работните проби на професионалистите и да плащат за работата само след одобрение. Можете да намерите преводачи за всеки език.

Освен това опитният човешки преводач може да бъде бавен и скъп в сравнение с машинния преводач. Въпреки това дава много по-точни резултати. Освен това човешките преводачи могат по-добре да разберат културните нюанси и да окажат по-добро въздействие. Професионалните преводачи на Upwork също предоставят услуги за корекция, важен компонент на преводаческата услуга.

Fiverr

Fiverr е друга платформа, където бизнесът може да намери многоезични преводачи. Винаги има изкушение да използвате онлайн инструменти за превод. С Fiverr обаче можете лесно да намерите преводачи на цени по договаряне, заедно с най-добро качество. Можете дори да наемете хора на свободна практика, които да свършат работата вместо вас.

Професионалният преводач разбира чувствата и намеренията, които бизнесът би искал да предаде. С човешки преводач човек премахва риска от „загуба на смисъла поради неправилна комуникация“. Те могат да бъдат полезни с маркетингово или промоционално съдържание. Във Fiverr можете да намерите преводачи за почти всеки език.

Преведено

Преведено прави професионалните преводачески услуги лесни. Те предлагат лесен и бърз начин за професионален превод на документи, ръководства, уеб сайтове и дори софтуер според нечий график и изисквания. Те предоставят услуги на 194 езика и имат 40 области на експертиза.

Translated предлага широка гама от преводачески услуги, от адаптивни решения за локализация до автоматизирани преводачески услуги. Translated си сътрудничи и предоставя услуги за много известни компании като Google, Airbnb, IBM и WHO.

  Какво означава „ICYDK“ и как го използвате?

Smartling

Smartling предлага автоматизиране, управление и професионален превод на съдържание между устройства и платформи. Той се фокусира върху предоставянето на изживяване на марката, за да улесни глобалния растеж. Те са оборудвани с визуален контекст, проверки на качеството и безкрайни инструменти за производителност, за да предоставят на клиентите видимост в реално време в процеса на превод. В резултат на това те позволяват на марките да рационализират проектите за превод и да ускорят времето за излизане на пазара.

Те предлагат превод за всякакъв тип съдържание като микросайтове, социални медии, продуктови страници, виртуална реалност и блогове. Smartling предоставя преводачески услуги на много известни марки като tinder, H&M, Pinterest, Canva и Samsung. Така че определено можете да им доверите работата си.

Смесете

Смесете помага на компаниите да локализират своя бизнес въз основа на уникално разбиране на местния контекст, култура, финес и потребителско поведение. С ненадмината технологична платформа за локализация, те заемат челното място в иновациите в индустрията.

Той безпроблемно свързва своя глобален екип с клиентските работни потоци, използвайки управлявани от API работни потоци и персонализирани интеграции. И така, те ще ви помогнат да създадете истинско родно изживяване на услугата за локализация.

С перфектната комбинация от технология за невронен машинен превод (NMT) и обширен глобален екип, Blend помага на бизнеса да се мащабира с желаната скорост. Независимо дали навлизат в нови ключови пазари или се разширяват, за да формират наистина глобално присъствие в световен мащаб, те се стремят да стимулират растежа на клиентите на всяка стъпка от пътя. Те също така гарантират сигурност на данните със стриктна мрежова изолация и политики за криптиране на данни.

степи

степи предоставят технологично ориентирани корпоративни преводачески услуги и решения, които помагат на мултинационалните компании да останат пред конкуренцията на международните пазари. Можете да ускорите доставката на многоезично съдържание както с качество, така и със скорост на мащабируемо ниво.

Те предоставят професионални преводачески услуги на 100 езика и преводачи на всички европейски, азиатски, латиноамерикански и много африкански езици. Освен това те помагат да се осигури най-доброто международно клиентско изживяване в световен мащаб без никакви езикови бариери.

Освен това, той използва най-новите технологични иновации като преводаческа памет, пост-редактиране с машинен превод (MTPE) и автоматизация на работния процес, за да увеличи производителността и ефективността.

Междувременно те позволяват на своите професионални преводачи да предоставят най-високо ниво на езикова точност. Те предлагат едни от най-конкурентните професионални преводачески услуги в своята конкурентна индустрия.

GTS

GTS означава Глобални преводачески услуги. Това е преводаческа компания, която предоставя висококачествени преводачески услуги повече от 15 години. С опитни преводачи в над 100 държави и над 80 езика, GTS разполага с езикови познания във всяка част на света.

Те използват изцяло човешки процес на превод, подкрепен от строга политика за качество. Наред с това GTS използва и усъвършенствани CAT (Computer-Aided-Translation) инструменти и софтуерна технология. Техните работни процеси са рационализирани, за да превеждат текстове възможно най-бързо и точно.

Системата за управление на качеството (QMS) GTS е в съответствие със стандарта ISO и се одитира ежегодно от международен сертифициращ орган. Всички преводи се преглеждат преди доставката, за да се гарантира, че марките получават отлична услуга за превод от своята платформа.

TheWordPoint

TheWordPoint има за цел да помогне на света да стане по-свързан, като предлага експертни човешки преводи. Преводите се предоставят от сертифицирани професионалисти, носители на езика и авангардни технологии, за да се осигури ясна комуникация. Техният екип от професионални езикови експерти може да превежда документи на над 50 езика.

Повечето преводачи получават сертификати, издадени от различни асоциации като Американската асоциация на преводачите (ATA), Bundesverband der Dolmetscher Ündbersetzer (BDU), Националната асоциация на съдебните устни и писмени преводачи (NAJIT) и др.

Освен това те могат да обработват всичко – от имиграционни, правни и медицински документи до технически материали като ръководства, приложения и уебсайтове. Времето за изпълнение на всеки проект зависи от размера на хартията и езиковата двойка. Средният дневен капацитет на един преводач е около 2000-2500 думи. TheWordPoint предоставя услуги на Университета на Денвър, BMC, Promena, Berlin Brands Group.

  Как да намерите някого в OnlyFans

DeepL

DeepL е услуга за невронен машинен превод, стартирана през август 2017 г., собственост на DeepL SE, базирана в Кьолн. Невронните мрежи на DeepL могат да уловят дребните нюанси на различни езици и да ги доставят в процеса на превод.

Освен това техният API осигурява програмен достъп до технологията за машинен превод на DeepL, която може да се използва във всяка платформа на трета страна. Те правят възможно предоставянето на висококачествени възможности за превод директно на уебсайтове и приложения.

С безплатния план на DeepL API можете да превеждате безплатно до 500 000 знака на месец. За по-усъвършенствани случаи на използване планът DeepL API Pro позволява неограничен превод с максимална сигурност на данните и приоритетно изпълнение на заявки за превод.

RushTranslate

RushTranslate помага на бизнеса с бързи и рентабилни услуги за превод на документи. Техните професионални преводачи имат богат опит и дълбока специализация в много области. Някои от техните области на специализация са превод на подкрепящи документи за заявления за зелена карта или гражданство на САЩ, финансови записи за ипотеки, както и правни документи за съдебни производства.

В RushTranslate марките могат да получат своите документи, преведени на над 60 езика от сертифициран преводач само за $24,95 на страница с 24-часова доставка. Те също така предлагат стандартен превод за $0,10 на дума за бизнес или лична употреба.

Тая

Тая е модерна платформа за локализация. Те предлагат 600 носители на езика с 5+ години доказан опит в индустрията. Можете да оцените работата им по превод след всеки завършен проект. Освен това можете дори сами да превеждате документите си до 3 пъти по-бързо с услугата Catapult на Taia.

Catapult е модерен онлайн инструмент за превод с изкуствен интелект, който е идеален за вътрешни служители. Можете дори да ги възложите на висококвалифициран екип от професионални преводачи. Те поддържат най-висок стандарт за качество и имат 99,4% степен на удовлетвореност на клиентите. Марките могат да избират желаното време за доставка, качество на превода, специални изисквания и да проследяват напредъка на проекта.

Томедес

Мисията на Tomedes е да предоставя професионални преводачески услуги, които оставят трайно впечатление. Те имат 15 години професионален преводачески опит и имат 98% удовлетвореност на клиентите. Техните сертифицирани преводачески услуги се предлагат с гаранцията на Tomedes. Те осигуряват глобален набор от 20 000 носители на над 120 езика и над 950 езикови двойки.

Освен това техните сертификати за превод са универсално приети в институции по целия свят като USCIS, Американската асоциация на преводачите (ATA) и Международната организация за стандартизация (ISO). Те превеждат всеки документ от много сложни индустрии като юридически, медицински, технически, финансови и много други.

Smartcat

Smartcat е среда за превод, управлявана от AI, която помага за мащабирането на бизнеса в световен мащаб. Това прави превода прост, бърз и рентабилен. Те предоставят 15+ водещи машини за машинен превод от Google, Amazon и Microsoft, всички налични в един интерфейс. Фирмите могат автоматично да превеждат своите файлове с няколко кликвания.

Със Smartcat можете лесно да превеждате приложения, уебсайтове, онлайн курсове, файлове и софтуер. Те могат да редактират преводи с екипа на Smartcat или вместо това да наемат професионалист. Те също така осигуряват безпроблемни интеграции за свързан превод като WordPress, Google Docs, GitHub, Figma.

Резюме

В едно глобално взаимосвързано общество способността да се превежда съдържание от един език на друг стана изключително ценна. Преводачът прави много повече от това просто да превежда изречение от един език на друг.

Ето защо е необходимо да се наеме човешки преводач, независимо от напредъка в автоматизацията и машинната езикова обработка. Преводачите в съвременния свят са съществена инвестиция за марки, които искат да се разширят на чужди пазари.